Se muestran los artículos pertenecientes a Septiembre de 2007.

Resumen

02/09/2007

CIEN AÑOS DE SOLEDAD

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros

Cien años de soledad es una novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez, quien obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1982, y es considerada una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal. Es una de las obras más traducidas y leídas en español. Considerada la segunda obra más importante, después del Quijote de la Mancha, de la lengua castellana, durante el IV Congreso Internacional de la Lengua Española celebrado en Cartagena, Colombia, en marzo de 2007.

La novela fue publicada en Buenos Aires en 1967 por la Editorial Sudamericana con un tiraje inicial de 8.000 ejemplares; hasta la fecha se han vendido más de 30 millones de ejemplares y ha sido traducida a 35 idiomas.

Cien años de soledad relata la historia de la familia Buendía a lo largo de siete generaciones en el pueblo ficticio de Macondo. El pueblo es fundado por diversas familias conducidas por José Arcadio Buendía y Úrsula Iguarán, un matrimonio de primos que se casaron llenos de presagios y temores por su parentesco y el mito existente en la región por el cual su descendencia podía tener cola de cerdo. Pese a ello, tuvieron tres hijos: José Arcadio, Aureliano y Amaranta (nombres que se repetirán en las siguientes generaciones). José Arcadio Buendía, el fundador, es la persona que lidera e investiga con las novedades que traen los gitanos al pueblo (teniendo una amistad especial con Melquíades, quien muere en variadas ocasiones y que sería fundamental para el destino de la familia), y termina su vida atado al árbol hasta donde llega el fantasma de su enemigo Prudencio Aguilar con el que dialoga. Úrsula es la matriarca de la familia, quien vive durante más de cien años cuidando de la familia y del hogar. F:W

02/09/2007 03:15 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. No hay comentarios. Comentar.

ACEITE

Instituto de los Andes - Panel: GastroTips 

1. Aceite siempre limpio, cuando se fríe pescado el aceite se vuelve muy oscuro. La solución para evitarlo es echar en el aceite unas gotas de vinagre y unas ramitas de perejil. Se tapa la freidora o la sartén y se pone a fuego fuerte durante cinco minutos.

2. A veces el aceite usado queda turbio, una forma de que quede transparente es freír en el una ramita de perejil y posteriormente colarlo.

3.  Para detectar la pureza del aceite, echar dos cucharadas de aceite en un vaso y añadir un par de gotas de agua oxigenada. Si es de oliva se pondrá de color verde, si es de girasol, rosa y si es de cacahuete, grisáceo.

4.  Para evitar que el aceite refrito coja sabor dorar en él unas rodajas de patatas.

5.  Para comprobar la temperatura del aceite, echar un dadito de pan. Cuando suba estará listo.

6. Para hacer desaparecer el sabor a rancio del aceite añadir carbón de cocina, finamente pulverizado (100 grs. por litro) y agitar unos minutos. Luego se filtra y ya está.

7. Para dar un toque distinto a los platos, aromatiza el aceite con especias, hierbas, setas. Y si te atreves usa vainilla o canela.

8. Para que los alimentos no absorban demasiada grasa al freírlos, echa una cucharada de ron el aceite.

9. Si cocina para usted solo (o para dos), compre una sartén china (tiene forma de sombrero vietnamita invertido). Ahorrará muchísimo aceite, y cocinará más rápido.

http://alimentos.blogia.com

02/09/2007 15:17 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 03 GASTROTIPS No hay comentarios. Comentar.

03/09/2007

EL QUIJOTE DE LA MANCHA

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros

La novela de Miguel de Cervantes consta de dos partes: la primera, fue publicada en 1605; la segunda, en 1615. La primera parte se imprimió en Madrid, en casa de Juan de la Cuesta, a fines de 1604. Salió a la venta en enero de 1605 con numerosas erratas, por culpa de la celeridad que imponía el contrato de edición. Esta edición se reimprimió en el mismo año y en el mismo taller, de forma que hay en realidad dos ediciones de 1605 ligeramente distintas.

Se sospecha, sin embargo, que existió una novela más corta, que sería una de sus futuras Novelas ejemplares. Fue divulgada o impresa con el título El ingenioso hidalgo de la Mancha. Esa publicación se ha perdido, pues autores como Francisco López de Úbeda o Lope de Vega, entre otros testimonios, aluden a la fama de esta pieza.

Tal vez circulaba manuscrita e, incluso, podría ser una primera parte de 1604. También el toledano Ibrahim Taybilí, de nombre cristiano Juan Pérez y el escritor morisco más conocido entre los establecidos en Túnez tras la expulsión general de 1609-1612, narró una visita en 1604 a una librería en Alcalá en donde adquirió las Epístolas familiares y el Relox de Príncipes de Fray Antonio de Guevara y la Historia imperial y cesárea de Pedro Mexía. En ese mismo pasaje se burla de los libros de caballerías de moda y cita como obra conocida el Don Quijote. Eso le permitió a Jaime Oliver Asín añadir un dato a favor de la posible existencia de una discutida edición anterior a la de 1605.

La inspiración de Cervantes para componer esta obra vino, al parecer, del llamado Entremés de los romances, que era de fecha anterior (aunque esto es discutido). Su argumento ridiculiza a un labrador que enloquece creyéndose héroe de romances. El labrador abandonó a su mujer, y se echó a los caminos, como hizo Don Quijote. Este entremés posee una doble lectura: también es una crítica a Lope de Vega; quien, después de haber compuesto numerosos romances autobiográficos en los que contaba sus amores, abandonó a su mujer y marchó a la Armada Invencible.

Es conocido el interés de Cervantes por el Romancero y su resentimiento por haber sido echado de los teatros por el mayor éxito de Lope de Vega, así como su carácter de gran entremesista. Un argumento a favor de esta hipótesis sería el hecho de que, a pesar de que el narrador nos dice que Don Quijote ha enloquecido a causa de la lectura de novelas de caballerías, durante su primera salida recita romances constantemente, sobre todo en los momentos de mayor desvarío. Por todo ello, podría ser una hipótesis verosímil.

El Quijote es la obra maestra de Cervantes y una de las más admirables creaciones del espíritu humano. Es una caricatura perfecta de la literatura caballeresca, y sus dos personajes principales, Don Quijote y Sancho Panza, encarnan los dos tipos del alma española, el idealista y soñador, que olvida las necesidades de la vida material para correr en pos de inaccesibles quimeras, y el positivista y práctico, aunque bastante fatalista. Esta apreciada joya de la literatura castellana ha sabido conquistar al mundo entero, y es quizá, con la Biblia, la obra que se ha traducido a más idiomas, pasando a ser sus personajes, verdaderos arquetipos de categoría universal.

Miguel de Cervantes Saavedra, novelista, poeta y dramaturgo español. Nació el 29 de septiembre de 1547 en Alcalá de Henares y murió el 22 de abril de 1616 en Madrid (fue enterrado el 23 de abril y popularmente se conoce esta fecha como la de su muerte). Es considerado la máxima figura de la literatura española. Es universalmente conocido, sobre todo por haber escrito El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, que muchos críticos describen como la primera novela moderna y una de las mejores obras de la literatura universal. Se le ha dado el sobrenombre de Príncipe de los Ingenios.

03/09/2007 20:43 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

05/09/2007

El Perú en Pantalla: Las chicas Gilmore contraatacan

 

037. GILMORE GIRLS (Ep. “Lorelai Out of Water”, 2003 / “Always a Godmother, never God”, 2005)

Los inmensa fanaticada de esta sección recordará que en nuestro “El Perú en Pantalla” 034 ya habíamos recopilado una mención a nuestra patria telúrica en la estupenda serie “Gilmore Girls”, aquella donde se habla tan rápido que es imposible subtitularla apropiadamente, y que reduce comprobadamente el nivel de testosterona de cualquier hombre que la vea. Para nuestra enorme sorpresa hemos captado, no una, sino dos nuevas referencias peruanas que inmediatamente sometemos a vuestra consideración. La primera la escuchamos en el cuarto capítulo de la Sexta Temporada, justo en el momento en que Sookie, la chef socia y amiga de Lorelai, le cuenta que piensa pedirle a Rory (la hija de Lorelai, que no le habla en ese momento) que sea madrina de su hijo mayor. La incómoda conversación va así:

Lorelai: ¿Oh, sí? Um ¿Qué tal tu amiga Kat del Instituto Culinario? Ustedes vivían juntas cuando estudiaban.

Sookie: La metieron al manicomio.

Lorelai: ¿Qué? ¿De verdad?

Sookie: Oh, sí. Se afeitó la cabeza. Se cree Susan Powter (la excéntrica dietista motivacional). Triste.

Lorelai: Bueno, ¿Qué tal Theresa? Ella era tu vecina cuando eran chicas. ¿Acaso su marido no es el mejor amigo de Jackson (el esposo de Sookie)?

Sookie: Se mudó.

Lorelai: ¿Se mudó?

Sookie: A Perú.

Lorelai: ¿Cuándo?

Sookie: En realidad, ayer. 

La segunda ocurre en el episodio 12 de la Tercera Temporada, en el que Lorelai y Alex (su futuro-novio-de-turno) terminan en una cafetería que ofrece una degustación de café. La cafeinómana total de Lorelai se siente en el paraíso probando tacita tras tacita de café, de Colombia, Sumatra, y finalmente uno muy poderoso de Perú, que Alex le presenta de la siguiente manera:

img479/9359/25fj3.jpg

Alex: ¿Lista para otro? He escuchado que hay uno de Perú que viene con advertencia médica.

Lorelai: Hey, si ese último no me mató, nada lo hará.

img294/3563/28mx7.jpg

Hablando de café nacional, en el “Perú en Pantalla” 033 podemos ver otra ponderación de la calidad del café peruano en un episodio de la animada serie “Los Padrinos Mágicos” y hasta un cameo en “La Balada del Pistolero”, según el “Perú en Pantalla” 027.

¿Has visto al “Perú en Pantalla” alguna vez? ¡Envíanos tus aportes!

05/09/2007 00:01 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 04 EL PERU EN PANTALLA No hay comentarios. Comentar.

CHUPA CHUPS

Instituto de los Andes - Panel: La Revista 

¿Sabías qué el logotipo de Chupa Chups lo inventó Salvador Dalí?

El primer caramelo con palo consumido a nivel internacional, Chupa Chups, tuvo la gran suerte de encontrarse por el camino a Salvador Dalí. El famoso pintor surrealista diseñó un logo que ha conseguido captar la atención de millones de consumidores y ha dado la vuelta al mundo.

La necesidad de un logotipo universal

El logotipo inventado por Dalí no fue el primero que tuvo Chupa Chups. Anteriormente el diseño consistía en una niña con el caramelo en la boca. Pero Enric Bernat, fundador de Chupa Chups, quiso buscar un modo de lanzar su negocio en todo el mundo y para ello necesitaba un logo más universal que el utilizado hasta entonces.

Así que en 1969 Bernat fue a Figueras, lugar de residencia de Salvador Dalí, para que el universal artista le hiciera un buen logotipo y alcanzar sus objetivos comerciales. Tan solo fue suficiente una hora para que Dalí finalizara el trabajo, el cuál le fue recompensado con unas cifras astronómicas. La primera publicidad fue el logo con el eslogan «És rodó i dura molt, Chupa Chups», que se traduce del catalán como «Es redondo y dura mucho, Chupa Chups».

Chupa Chups y la Granja Asturias

Enric Bernat, después de finalizar el servicio militar, en 1950 inauguró su primera empresa confitera, Productos Bernat. A esta sociedad, especializada en la elaboración de peladillas, estuvo vinculado hasta 1954, en que el empresario Domingo Massanes le propuso hacerse cargo del grupo Granja Asturias, dedicado a la fabricación de productos relacionados con la manzana. Entre 1956 y 1957 tuvo la idea de hacer un caramelo que se pudiera agarrar con un palo. La inspiración le vino de dos hechos: el mayor consumidor de caramelos es el público infantil y éste acostumbra a sacarse el dulce de la boca con la mano, para ver como se consumía.

Fue en 1958 cuando Enric Bernat introdujo en el mercado español el primer caramelo redondo con palo de la marca Chupa Chups, que fabricó Granja Asturias SA. En julio de 2006, la italiana Perfetti Van Melle llegaba a un acuerdo con los herederos de Enric Bernat ( fallecido en diciembre de 2003 ), para adquirir la mayoría del capital de la empresa Chupa Chups. Hoy en día, la producción anual es de unas 17.000 toneladas; la producción diaria, de unos 12 millones de unidades.

Y no sólo para niños...

Personajes como Johan Cruyff, Rivaldo, Mariah Carey, Harrison Ford, Esther Cañadas, Giorgio Armani, el grupo Spice Girls o Madonna, han protagonizado campañas y se les ha visto en lugares públicos saboreando Chupa Chups. Fuente: artelista.com
05/09/2007 06:45 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LA REVISTA No hay comentarios. Comentar.

Programación de Cursos

Consulta el Horario para el Próximo Ciclo

img77/5906/dsc00181cz7.jpg 

Con mucho agrado les presento la versión web de la Programación de Cursos completa que tendremos para nuestro próximo ciclo, que inicia el Martes 09 de Octubre del 2007 (recuerden que el Lunes 08 es feriado en conmemoración del Combate de Angamos). Enseguida notarán que hay muchos cursos y talleres muy interesantes que no querrán perderse. Las inscripciones están abiertas y hay una vacante en ese curso que quieres esperando por ti. Chequeen sus Guías Curriculares, busquen asesoría de los Tutores, consulten a sus Profesores, coordinen con los amigos y prepárense para un estupendo Ciclo 2007 - 4. Recuerda que de tu responsable participación depende el éxito de tu carrera. Pulsen aquí para verlo.

05/09/2007 23:50 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 01 INSTITUTO DE LOS ANDES No hay comentarios. Comentar.

06/09/2007

LA CULTURA MUNDIAL DE DUELO

Instituto de los Andes - Panel: La Revista 

 

ROMA (AFP) - El tenor italiano Luciano Pavarotti falleció este jueves a los 71 años de edad en su casa de Módena, su ciudad natal, donde convalecía desde que el pasado 25 de agosto salió por última vez del hospital. El célebre cantante de ópera fue operado a causa de un cáncer de páncreas en julio de 2006.

El artista falleció a las 5 de la madrugada, según la televisión pública italiana (RAI). La noticia se propagó rápidamente en Módena y las fuerzas del orden rodearon la casa para preservar la intimidad de la familia ante la llegada de admiradores del tenor.

El miércoles por la noche, los medios de comunicación italianos informaron de un brusco empeoramiento de su estado de salud, que se tornó "gravísimo". Pavarotti fue hospitalizado el 8 de agosto último en Módena por un "estado febril" y volvió a su casa el 25 para proseguir con su convalecencia.

Una operación en la espalda, a comienzos dl 2006, y luego la intervención en el páncreas, unos meses más tarde, obligaron al tenor a abandonar una gran gira de despedida (de 40 conciertos en el mundo entero) que había empezado en mayo de 2004. Desde entonces, el gran tenor ya no apareció más en público.

Poco tiempo después de la última intervención, Pavarotti dijo que deseaba retomar la gira en 2007, pero no pudo concretar sus intenciones. A comienzo del verano, con motivo de una ceremonia en honor de Luciano en la isla de Ischia, cerca de Nápoles, su esposa dijo que iba bien y que preparaba un disco.

"Nunca se puede decir nada con esta enfermedad, pero creo que Luciano saldrá. Concluyó su quinto ciclo de quimioterapia y no perdió ni un pelo y, sobre todo, no adelgazó", declaró Nicoletta Mantovani aquel 10 de julio, cuando el artista se despidió de los organizadores de la ceremonia diciendo: "Adiós a todos, estoy preparando otro disco Pavarotti & Friends (Pavarotti y Amigos)".

El miércoles por la mañana, Pavarotti agradecía en un comunicado la concesión de un premio a la "excelencia cultural" recién creado en Italia. "Me postro, lleno de emoción, ante el premio que se me acaba de conceder, pues me da la oportunidad de seguir celebrando la magia de una vida dedicada al servicio del arte", dijo.

06/09/2007 11:45 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LA REVISTA No hay comentarios. Comentar.

GASTROGRAMA 1

¡El Sabor del Saber!

img209/9003/gastrogra1hp7.jpg

Pulse aquí para acceder a la versión imprimible en blanco y negro 

HORIZONTALES: 

1. Pruebe en este departamento el mejor Cebiche de Pato.
3. Popular alimento que se extrae de las semillas del cacao.
7. Plato frío enmoldado en cuya composición interviene la gelatina.
9. Especia esencial en la preparación de la Paella.
11. Tipo de corte en tiras finas.
15. Cereal más extensamente cultivado en todo el mundo.
16. Una de las cuatro sensaciones gustativas básicas.
17. Vino aguado, de poco cuerpo.
20. Rociar algún preparado con licor de alta graduación alcohólica para prenderle fuego.
23. Utensilio de paja o mimbre que se usa para guardar o transportar pan, verduras, frutas, etc.
24. Vino portugués afrutado, ligero, algo ácido, de color ligeramente amarillo.
25. Método de cocción indirecto en donde el calor es transferido al recipiente que contiene el alimento a través de agua caliente.
27. El dios del vino según la mitología griega.
28. Pieza de carne separada de la res.
29. Común nombre de la cuajada de leche de soya o queso de soya.
31. Tiras de carne de vacuno o cerdo saladas y secadas al humo o aire libre.
32. Antigua técnica culinaria pre-colombina en la que “la tierra se convierte en olla”.
33. Arbol del cual procede la aceituna.

VERTICALES:

1. En italiano, langosta.
2. Centro Internacional de la Papa.
4. Condimento típico y emblemático de la India.
5. Entremés o aperitivo muy popular en España.
6. Quebrada, Brisse, Frola.
8. Importante mineral que podemos obtener del queso.
10. En la mitología griega, dulce bebida de los dioses del Olimpo.
11. Molusco cefalópodo comestible, muy parecido al calamar.
12. Tubérculo andino muy nutritivo.
13. La bebida por excelencia en el antiguo Perú.
14. Chef internacionalmente famoso por su fusión peruano-japonesa.
18. Procedimiento mediante el cual se quitan las partes no comestibles a una verdura.
19. La salsa más importante a base de aceite.
21. Microorganismos unicelulares que se encargan de la fermentación y son indispensables en la panificación.
22. Uva negra de gran calidad procedente de Burdeos, Francia, con la que se producen excelentes vinos, fragantes y fuertes.
26. Cóctel tradicional cubano.
29. Término que se refiere en general a la comida tailandesa.
30. Antigua y tradicional bebida japonesa obtenida del arroz fermentado.
31. Repollo.

Cliquee para la SOLUCION

06/09/2007 21:56 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 06 GASTROGRAMA No hay comentarios. Comentar.

07/09/2007

RECETAS DE HELADOS

Instituto de los Andes - Panel: Postres 

 

Helado Biscuit, 3 huevos, 2 gr. de nata, Azúcar, al gusto de cada cual - Preparación: Se montan las claras a punto de nieve, se añaden las yemas y se pone en el congelador de un día para otro. Al día siguiente, se añade el azúcar, la nata, se remueve bien y, de nuevo, se vuelve a poner unas horas en el congelador. Unos recipientes muy adecuados son las cubetas de metal que sirven para hacer cubitos de hielo y que acostumbran a llevar como complemento todas las neveras.

Helado de Limón, 300 gr. de nata, 3 limones , 3 yemas de huevo, 1 bote de leche condensada (pequeño) - Preparación: En un Bol, se mezclan la leche condensada, las yemas de huevo, el zumo de los tres limones y la piel rallada de uno de ellos; finalmente, se añade la nata y, cuando está todo bien mezclado, se coloca en un recipiente en el congelador.

Helado de Café, 2gr. de nata, 1 cucharada sopera de café soluble, 1 yema de huevo, 2 cucharadas soperas de azúcar - Preparación: Se mezclan los ingredientes y se pone la mezcla en el congelador unas horas antes de servida. La cantidad de azúcar puede variar según el gusto de cada cual.

Helado de Piña, 1 lata grande de piña, 1 Kg. de nata, 1 8 bizcochos, Cucharadas soperas de azúcar, Unas cuantas cerezas confitadas, 1 hoja de cola de pescado o bien unas, Cucharadas de gelatina neutra - Preparación: Se cortan unas cuantas rodajas de piña horizontalmente y después se hacen cuatro partes de cada una. Se moja con agua fría un molde corona de unos 30 cm. De diámetro y se ponen los trocitos de piña, haciendo dibujos en el fondo y a los lados del molde; en medio se colocan las cerezas para que quede mejor presentado y haya más color. Se calienta el zumo de piña junto con el azúcar y, cuando está tibio, se añade la cola de pescado o bien la gelatina (previamente disuelta con un poco de agua fría durante diez minutos), y se va calentando hasta que todo se disuelva completamente. Se deja enfriar. Con la mitad de este zumo se remojan los bizcochos, sólo metiéndolos y sacándolos para que no se deshagan. A la otra mitad se le añade la piña que ha sobrado del adorno, pasada por el turmix, o cualquier otra máquina de triturar, y se le mezcla la nata. Se pone en el molde una capa de nata y otra de bizcochos, acabando con una de nata. Se mete en el congelador el día antes de servido. Para sacado del molde se hace del mismo modo que cualquier otro plato hecho con gelatina, o sea, que se va metiendo y sacando el molde en una cazuela con agua caliente, hasta que se despegue y salga el pastel; no debe tenerse demasiado tiempo dentro del agua porque se desharía el pastel. También se facilita la operación pasando un cuchillo puntiagudo, de hoja fina, alrededor del molde. http://groups.msn.com/industriasdealimentos

 

07/09/2007 00:03 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 03 POSTRES No hay comentarios. Comentar.

Mr. Pickwick

Instituto de los Andes - Panel: Libros

Charles Dickens

El gastrónomo Víctor de la Serna, opina sobre esta extraordinaria obra... No creo que pueda haber un auténtico aficionado a la cocina que no se entusiasme con el libro de Dickens, aparte de los infinitos y geniales valores literarios de la obra, una de las grandes de la literatura universal. El mágico poder dickensiano nos introduce, desde las primeras páginas, en el mundo delicioso, jocundo, encantador de las posadas inglesas de principios del siglo XIX. Allí, los cuatro pickwickianos y su fiel Sam Séller, rodeado del coro asombroso de personajes que componen el maravilloso fresco del libro, nos guían a través de un inmenso bodegón de barriles de ostras, piernas de carnero, pasteles de caza, ponches calientes, tés con tostadas y pintas de cerveza.

Entre las mil aventuras estupendas de Mr. Pickwick y sus amigos se suceden las etapas reconfortantes y sustanciosas en los inns y en las taverns de una Inglaterra que todos hemos soñado siempre. Creo que el Pickwick ha sido probablemente el gran clásico de la literatura que más veces he leído. Si van ustedes a Londres no dejen de visitar en plena City, junto a Lombard Street, la posada de Jorge y el buitre, que aún se conserva prácticamente como en los tiempos de Dickens y donde Mr. Pickwick se alojó con su fiel Sam al salir de la prisión a la que le habían llevado las deudas.

Los papeles póstumos del Club Pickwick (también conocida como Los papeles del Club Pickwick, 1836) fue la primera novela publicada por el escritor británico Charles Dickens. Está considerado como una de las obras maestras de la literatura inglesa.

Inicialmente fue publicada por entregas, y cada una de sus entregas se convertía en un acontecimiento literario. En un principio, la obra debía ser una narración inspirada en los grabados que había realizado Robert Seymour acerca de un "club Nimrod" de cazadores cómicamente inexpertos, pero el texto no tardó en imponerse a su ilustración.

En torno al protagonista se agrupa un club de extravagantes personajes, cuyas peripecias, narradas con gran sentido del humor, pueden interpretarse como una sátira de la filantropía. La figura más notable de la novela, después de la de Pickwick, es la de su criado Sam Séller.

El protagonista de la novela, Mister Samuel Pickwick, es un anciano caballero, fundador del Club Pickwick. La novela se centra en las aventuras de mister Pickwick junto a sus amigos, Mister Nathaniel Winkle, Mister Augustus Snodgrass, y Mister Tracy Tupman, durante un divertido viaje.

Charles Dickens nace en Portsmouth en 1812. Durante su juventud su padre ocupa un lugar muy importante. Cuando sólo tiene doce años éste es arrestado por deudas y él se ve obligado a trabajar en una fábrica. Dickens se sintió siempre traumatizado por las humillaciones sufridas en su infancia hasta el punto de no entregar a sus editores la autobiografía que les había prometido. Gracias a una herencia puede retomar sus estudios aunque no será suficiente para asistir a la Universidad. Aprende taquigrafía y comienza a trabajar como pasante de notario.

Más tarde trabaja como cronista en el Morning Herald y publica los Esbozos de Booz. El éxito que le proporciona esta publicación origina el encargo de los Papeles póstumos del Club Pickwick (1836-1837). Gracias a la aparición de esta serie, Dickens comienza un período enormemente creativo.

En sus novelas, Dickens denuncia a menudo los abusos y la miseria social de su tiempo. En 1837 publica Oliver Twist. Decepcionado por la América esclavista, que descubre en un viaje realizado en 1840, publica sus Notes américaines (1842). Admirador de Carlyle e influenciado por él, en 1841 escribe la novela histórica Barnaby Rudge. Entre 1843 y 1845 aparecen los Cuentos de Navidad, El Carillón (The Chimes), y El Grillo del Hogar (The Cricket of the Heard ) que calaron profundamente en la sociedad anglosajona. Dickens se encuentra en Europa durante los sucesos de 1848. Publica entonces Dombey e hijo (1848) sobre el castigo del orgullo.

El tema de la infancia reaparece en  David Copperfield (1849-1850) y el de los falsos valores en Bleak House (1852-1853). El capitalismo explotador es denunciado de nuevo Tiempos difíciles ( Hard Times, 1854). Tras separarse de su esposa en 1858, Charles Dickens, desilusionado, escribe Grandes esperanzas (1861) y Nuestro amigo común (1864-1865), su última obra completa donde, al igual que en  La Pequeña Dorrit (1857) el autor arremete contra los fundamentos de la civilización de las ganancias. En 1861, Dickens vuelve a publicar Grandes Esperanzas , incluyendo ahora la figura del huérfano Pip, recogido por un presidiario. Charles Dickens es uno de los novelistas ingleses más populares en todo el mundo. Muere en 1870.

07/09/2007 04:59 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

LA COCINA DE STAR WARS (Episodio II)

Por Rafael Ariansen / andes@institutodelosandes.com 

Las recetas de tía Beru: ¿Ya tomaste tu Leche Azul?

“¿Luke? ¡Luke! ¡Ven a cenar!” 

El joven Luke ya oyó a su tía Beru, pero no puede quitar la vista de la doble puesta de sol que tiñe de tonos naranjas el vasto horizonte desértico del planeta Tatooine, su hogar. ¿Estará su destino más allá de aquellas estrellas gemelas? Esta noche será, durante la cena. Le dirá a su tío Owen que la próxima estación ingresará a la Academia, como han hecho la mayoría de sus amigos. Afortunadamente, la tía Beru estará ahí para apoyarlo, ella sabe que él nunca será un buen granjero. Beru Whitesun-Lars, descendiente de una de las familias más antiguas y mejor adaptadas de Tatooine, se encuentra en la pequeña cocina subterránea de la granja de humedad que desde hace tres décadas comparte con Owen, su esposo. Juntos se las arreglaron para sobrellevar su existencia sin deberle nada a nadie, cosa que muy pocos granjeros del lugar pueden alegar. Y juntos también se esmeraron en impartir sólidos valores a su sobrino, Luke Skywalker, a quien crían como hijo propio desde que les fuera confiado su cuidado, hace ya 18 años. ¿Dónde se habrá metido ese muchacho? De seguro está perdiendo el tiempo con alguno de sus amigos, como Biggs Darklighter, hijo de unos granjeros de la vecindad. Pero Beru no se engaña. Biggs partió a la Academia hace poco y Luke no tardará en seguirle los pasos.  Mientras Beru se pierde en sus pensamientos, el panel de control adosado a la pared muestra una serie de símbolos y emite unos sonidos casi imperceptibles. Desde algunos contenedores emergen pequeñas columnas de vapor blanco. En la cocina de Beru no hay espacio para lujos (los androides se reservan para el trabajo pesado de la granja), pero tiene a su disposición un viejo equipo que la ayuda en el procesamiento y la cocción de los alimentos. Sin embargo, ella piensa que no hay nada como el toque personal e insiste en utilizar sus propias manos para preparar la cena a sus seres queridos. Lo que sí encuentra muy útil es el recetario computarizado que le muestra las cantidades y los procedimientos propios de cada receta, y más importante aún, la frecuencia con la que ha preparado cada platillo. Los recursos son escasos por estos lares y Beru hace maravillas para que no se note que su menú no es muy variado. En la pantalla todavía puede leerse el contenido de la cena de esta noche:  

Filete de Dewback

El Dewback es un enorme lagarto omnívoro utilizado también como montura y bestia de carga, pues es más resistente al calor y a la arena que los vehículos convencionales. Su carne es muy apreciada y Beru lo sirve con una salsa muy parecida a la de alcaparras terrestre. Las Costillas de Dewback a la Parrilla son las preferidas de Luke.

Pastel de Pally

El Pally es una pequeña frutilla que crece en los laboratorios hidropónicos de la granja.

Té H´kak

Es una infusión estimulante hecha con los frijoles del arbusto H´kak, que se reconoce por su intenso color anaranjado. A Owen lo pone de muy buen humor una taza caliente de H´kak, y precisamente eso es lo que Luke necesita esta noche. Y por supuesto, la infaltable...

Leche Azul

La Leche Azul es una bebida refrescante, rica en nutrientes y proteínas que se sirve en los mundos escasos de recursos naturales, especialmente agua. Los habitantes del planeta Tatooine, desértico y sin agua superficial, consumen la Leche Azul como suplemento en sus dietas pobres en agua. Adicionalmente, se rumorea que la Leche Azul contiene algunas propiedades medicinales, y la tía Beru es firme creyente de ello por lo que no deja de ofrecerla  junto a los alimentos que sirve a su familia. Además, no hay visitante de la granja que se vaya de ahí sin haber bebido un gran vaso de Leche Azul, tal como pueden dar fe los amigos de Luke que vienen de visita. Luke... le saldrá a su tío otra vez con el tema de la Academia y Beru piensa que lo mejor es tener mucho Té H´kak disponible.

img83/2111/leche1pp6.jpg

Beru ya tiene listos todos los ingredientes. Aunque cocinando se siente a gusto, hoy hay algo que le preocupa.

img83/4725/leche2vp2.jpg

Beru llena una generosa jarra de Leche Azul desde el dispensador automático de su cocina.

img205/3871/leche3vt7.jpg

Un buen vaso de Leche Azul con cada comida mantiene saludables a los jóvenes de Tatooine.

img83/5095/leche4gh7.jpg

Una curiosa imagen de Beru Whitesun en su juventud. Como es usual, se encuentra en la cocina.

img83/8273/leche5dw8.jpg

Los Dewback son la montura predilecta de los soldados imperiales cuando están de misión en planetas desérticos. Esta unidad está recorriendo las dunas de Tatooine en busca de dos androides fugitivos.

La Cocina de Star Wars (Episodio 1): Cosechando agua en Tatooine: Conozca una granja de humedad

07/09/2007 22:36 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 04 LA COCINA DE STAR WARS No hay comentarios. Comentar.

09/09/2007

EL REALISMO MÁGICO

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros

Berlín, 9 sep (EFE).- El escritor peruano Mario Vargas Llosa sostuvo hoy, en el Festival de Literatura de Berlín, que el término realismo mágico para referirse a un grupo de escritores latinoamericanos ha sido siempre muy inexacto.

"Durante mucho tiempo (la expresión realismo mágico) se usó como una etiqueta para englobar toda la literatura latinoamericana. Eso era impreciso", dijo Vargas Llosa como parte de una respuesta acerca de como veía la literatura latinoamericana después del realismo mágico

"La etiqueta realismo mágico ni siquiera sirve para englobar a escritores de literatura de imaginación como Juan Rulfo, García Márquez, Julio Cortázar o Borges. Cada uno tiene su propia mitología personal y su propio mundo", agregó el escritor.

La literatura latinoamericana actual, según Vargas Llosa, se caracteriza por su diversidad sin que prime ninguna tendencia especial.

"Hubo épocas en que había una tendencia dominante como el realismo o más tarde el llamado realismo mágico. Ahora no la hay. Hay muchos escritores que abordan temas muy diversos con técnicas muy diversas. Eso es positivo, sobre todo en un continente que precisamente se caracteriza por la diversidad", dijo el escritor.

Interrogado acerca de si no sería más fructífero dejar de considerar la literatura latinoamericana de manera global y empezar a agrupar a los escritores de país en país, Vargas Llosa fue enfático en afirmar que nunca había creído en las literaturas nacionales.

"No creo en las literaturas nacionales. Cuando se aplica el criterio nacional, se desvirtúa el hecho literario. Como mucho, se puede establecer una delimitación lingüística", dijo Vargas Llosa.

Vargas Llosa estuvo en el Festival de Literatura de Berlín para presentar la edición alemana de su novela "Travesuras de la niña mala" y habló tanto del origen de esa novela como de diversos aspectos de su trabajo literario.

"La verdad es que durante muchos años yo quise escribir una historia de amor. Creo que es uno de los temas más difíciles de tratar para un novelista porque hay una rica tradición literaria y además porque es un tema con el que muy fácilmente ponemos caer en clichés y en estereotipos", dijo Vargas Llosa.

"Mi idea era escribir una historia de amor moderna. El amor en cada época tiene códigos distintos y yo quería escribir una historia de amor del siglo XIX", agregó.

La historia, además, le permitió a Vargas Llosa describir una serie de ciudades en las que él ha vivido en épocas en que fueron escenarios de desarrollos interesantes en la historia de la segunda mitad del siglo XX como París, en los años 60, Londres, en los setenta, o Madrid, en los ochenta.

La estructura lineal de la novela, que contrasta con las estructuras complejas de las novelas que lo lanzaron a la fama como "Conversación en la catedral" o "La casa verde", la explicó el escritor diciendo que la historia en sí era lo suficientemente laberíntica como para agregarle una dificultades estructurales.

"Flaubert decía que para cada idea existe una palabra precisa. Creo que lo que decía Flaubert para las palabras es válido para las técnicas narrativas. Creo que cada historia tiene una técnica que es la que mejor permite contarla", dijo Vargas Llosa.

Si en algunas novelas la estructura se convierte prácticamente en un tema en otras, como en "Travesuras de la niña mala", conviene, según el escritor, que la estructura sea "lo más invisible posible".

Esa es una decisión, sin embargo, que Vargas Llosa no toma antes de empezar una novela sino que se fraguando en un proceso de "exploración" durante la escritura.

Con respecto al futuro de su obra literaria, Vargas Llosa aseguró no tener ningún temor frente a la posibilidad de que se le agoten los temas.

"La verdad es que nunca he tenido el problema que parecen tener otros escritores que es el de la página en blanco. Siempre he tenido más temas que tiempo para escribir sobre ellos", dijo. http://groups.msn.com/institutodelosandes

09/09/2007 18:25 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

BOOKCROSSING

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros


Madrid. EFE - El mundo convertido en una biblioteca. Esta es la esencia del movimiento ‘Bookcrossing'  (cruce o intercambio de libros) que tiene miles de adeptos en todo el mundo y que en el último mes ha dejado más de un millar de libros esparcidos por toda España, donde hay alrededor de 30 000 ‘cazalibros'.

"Soy un libro muy especial. No estoy perdido, estoy viajando alrededor del mundo haciendo nuevos amigos. Léeme y ponme en libertad", dicen en su presentación estos libros libres.

El número de españoles que se han sumado a la iniciativa no ha dejado de crecer desde que, en 2001, el estadounidense Ron Hornbaker crease el sitio web que coordina este particular club de lectura. España ocupa ya el quinto puesto mundial con más de 30 000 miembros.

María Jesús Serrano, responsable de prensa de Bookcrossing en España, asegura que, al igual que los mensajes en botellas de los náufragos, la experiencia de liberar un libro, o encontrar uno, "tiene algo de mágico".

Los miembros de Bookcrossing España celebrarán en noviembre, en   Barcelona,  su  Encuentro Nacional, ocasión que aprovecharán para hacer una liberación masiva. Además, en enero de 2008, la editorial Seix Barral volverá  a enviar ‘a la jungla' cientos de libros en España, México y Argentina. http://institutodelosandesblogia.com

09/09/2007 18:56 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

10/09/2007

¡Revelado título de INDY 4!

Indiana Jones y el Reino del Cráneo de Cristal

¡Hasta que parió... Marion! Por fin se hizo público, luego de alucinadas especulaciones, el que será el título oficial de la cuarta aventura de Indiana Jones, tal como pueden ver en el logo de arriba. Esto fue confirmado luego de que el actor Shia LaBeauf lo "dejara escapar casualmente" en la entrega de los premios MTV Video Music Awards, ayer Domingo 09 de Septiembre. La película, dirigida y producida por el equipo Spielberg-Lucas, y protagonizada por el veterano Harrison Ford, se estrenará mundialmente el 22 de Marzo del 2008, y por lo visto incluye dentro de su trama, según se rumoreaba, a los misteriosos "13 Cráneos de Cristal" que si googlean o wikipedian bien descubrirán que tienen una base en lo real. Por mi parte, quiero uno como pisa-papeles. Seguiremos reporteando. 
.
10/09/2007 18:50 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 04 CINERAMA No hay comentarios. Comentar.

11/09/2007

PASU MACHU !!!

Instituto de los Andes - Panel: Turismo Nacional

Por: Claudia de las Casas

Pasu Machu! es una expresión popular peruana de asombro que tiene doble significación, pues a veces puede significar ¡tremendo logro!, y otras también puede ser ¡tremendo peligro!  Luego de la elección de Machu Picchu entre las maravillas del mundo moderno, muchos peruanos hemos exclamado ¡Pasu Machu! en los dos sentidos.

En el primer sentido la hemos utilizado para decir ¡qué bien que eso pase! pues se reconoce una maravilla, que pondrá al Perú en más circuitos turísticos mundiales. En el segundo sentido muchos la hemos dicho preocupados por el gran riesgo que eso trae para nuestra ciudadela pues ¿cómo vamos a conservar su salud frente a tanto turista que querrá venir a visitarla? Para evitar esa ambivalencia podemos quizás utilizar una táctica del marketing, que, como mostramos siempre en esta columna, es una disciplina que puede ser también muy útil en la vida diaria. Esta es la táctica de los productos "gancho". 

Un "producto gancho", es un producto de muy alta calidad u ofrecido a un precio excepcional, que hace que mucha gente decida visitar una tienda para comprarlo. Este es el caso del "televisor plano de 30 pulgadas a 2,000 soles" o del "litro de aceite superior a 1.50", que lleva a que mucha gente termine comprando también el DVD o el paquete de chocolates y el yogurt en el mismo establecimiento. 

En este sentido quizás sea conveniente hacer de Machu Picchu el "producto gancho" para el turismo en el país. Eso significa que a partir de su nominación entre las siete maravillas del mundo, dentro de la política turística del país Machu Picchu debería tener como objetivo primordial darle a todos los otros atractivos peruanos la posibilidad de ser "adquiridos" por los visitantes. La idea es entonces que nuestra maravilla atraiga a muchos turistas a la gran "tienda" de emociones que es el Perú, esperando que estando aquí los dirijamos también a observar nuestro gran patrimonio histórico Kuelap, Chan Chan, Sipán nuestras maravillas naturales el Manu, el Colca, Pampa Galeras,  y nuestras grandezas culturales la Candelaria, el Inti Raymi y la cocina criolla entre otros. 

Lo interesante es que con la misma táctica podemos aliviar la preocupación sobre la conservación de la salud de la ciudadela. En efecto, poca gente sabe que las empresas no ganan vendiendo el producto "gancho", sino que logran su utilidad en los otros productos vendidos. Por ello podría proponerse que, sin buscar ganancias allí, todo lo que se recaude en Machu Picchu sirva para atender bien a los miles de turistas que vendrán a verlo y a preservar al máximo la integridad del sitio. Sabiendo que las ganancias vendrán por otro lado, no debería entonces escatimarse un céntimo en teleféricos, zonas de observación cerradas y sistemas de protección, pues la salud de todo el turismo peruano dependerá en gran parte de la belleza permanente de las piedras sagradas de esta maravilla.  ¡Pasu Machu Machu Picchu!

http://grups.msn.comlagerencia

11/09/2007 07:30 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 TURISMO INTERNACIONAL No hay comentarios. Comentar.

PATRIMONIO CULTURAL DEL PERÚ

Instituto de los Andes - Panel: Turismo - Cultura

Por: Àngels Masó. Lima, 11 sep (EFE).- Perú, considerada la capital arqueológica de Sudamérica, se debate entre la euforia que provocan los continuos hallazgos de tesoros y la desazón por los constantes saqueos a su patrimonio.

Cuna de algunas de las civilizaciones más fascinantes del mundo, el país andino posee una basta riqueza arqueológica, fruto de su pasado incaico, pero también de las decenas de culturas anteriores que poblaron su territorio y de la posterior era hispánica.

La perfección de los trabajos precolombinos, que dejaron señas del más avanzado conocimiento de la naturaleza, la arquitectura, la cerámica o el arte textil, figura entre los mayores atractivos del país, a la vez que supone un gran reto de conservación.

Y es que centenares de objetos de valor, a menudo escondidos por mantos de tierra en las "huacas" o templos ceremoniales, han sido expoliados durante años por nativos o avispados extranjeros que venden el patrimonio nacional en el codicioso mercado del arte.

El caso más célebre es el que rodea al descubrimiento de la ciudadela inca de Machu Picchu, por el estadounidense Hiram Bingham, quien en 1912 se llevó en calidad de préstamo 5.000 piezas, hoy en manos de la Universidad de Yale y que el Estado peruano aún busca su repatriación.

El saqueo afecta a otras zonas turísticas, donde a menudo conviven paradójicamente la máxima comercialización de algunos recursos con el injustificable olvido de otros.

La localidad de Nazca, sede las enigmáticas líneas que la UNESCO declaró Patrimonio de la Humanidad en 1994, es un claro ejemplo, al acoger cerca de los míticos geoglifos la ciudadela de Cahuachi, habitada entre los 400 años antes de Cristo y los 400 de la nueva era.

Considerada una de las construcciones de adobe más extensas del mundo, comparable a Chan Chan (norte de Perú), Cahuachi ha sido saqueada varias veces y, aunque su extensión supera los 24 kilómetros cuadrados, una sola persona vela por su seguridad.

Otro de los tesoros de Perú, la momia del rey mochica que vivió hace 1.700 años en el norte del país y conocida como Señor de Sipán, ha sido también víctima de profanaciones.

El arqueólogo Walter Alva, descubridor de este valioso hallazgo que ha sido catalogado como uno de los más importantes del siglo XX, recordó a Efe que tras las primeras excavaciones en la denominada Huaca Rajada dormía con un arma para ahuyentar a los profanadores.

En las regiones andinas, donde se concentra el exquisito arte colonial que combina influencias europeas con toques indígenas, es habitual toparse con iglesias o catedrales saqueadas.

Según el responsable de patrimonio de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI) en Perú, Juan de la Serna, los lienzos son las piezas que más se sustraen, seguidas de los retablos y pequeñas esculturas.

De la Serna explicó a Efe que estos hurtos son perpetrados cada vez más por integrantes de mafias organizadas que lo introducen al mercado internacional a través de Bolivia.

La triste historia del saqueo en Perú tiene uno de sus últimos capítulos en la subasta realizada por Christie's de un conjunto de piezas precolombinas, vendidas en mayo pasado en Nueva York por 45.600 dólares.

El esparcimiento del patrimonio peruano por el mundo ha disparado las alarmas y los esfuerzos por frenar el tráfico ilícito, liderados desde las más altas autoridades, empiezan a dar frutos.

En junio pasado, Estados Unidos entregó al Gobierno peruano 412 piezas precolombinas y en paralelo se han iniciado 184 procesos legales en 12 países.

Además, el Gobierno está elaborando una lista de bienes protegidos, auspiciada por la Unesco, que será la primera de este tipo en el continente latinoamericano.

Mientras las autoridades se afanan en recordar que la expoliación del patrimonio está sancionada con penas de hasta ocho años de prisión, los peruanos presencian con resignación la lamentable pérdida de una parte de su herencia histórica.

11/09/2007 13:39 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 TURISMO INTERNACIONAL No hay comentarios. Comentar.

12/09/2007

ONCE HISTORIAS DE AQUEL ONCE

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros

 

Nueva York, 11 sep (EFE).- El periodista español Pablo Scarpellini presenta hoy su libro "Once Historias de Aquel Once", una compilación de experiencias de supervivientes y testigos que, asegura, puede ser "un manual de memoria colectiva".

La obra se presenta hoy en público en la sede del Instituto Cervantes en Manhattan y servirá de base para una reflexión más amplia sobre las consecuencias y los efectos de aquella tragedia que paró en seco la vida de miles de neoyorquinos hace ahora seis años.

"Creo que hasta cierto punto y sin pretenderlo se convierte en un manual de memoria colectiva sobre el 11 de septiembre", manifestó Scarpellini en entrevista con Efe.

El periodista madrileño recogió los testimonios de gente sencilla que vivió bajo muy diversas circunstancias la tragedia del 11 de septiembre del 2001, en la que terroristas suicidas estrellaron dos aviones comerciales contra las Torres Gemelas y destruyeron el World Trade Center.

Un bombero, un cocinero, un limpiaventanas o un policía enfermo, Bob Williamson, fallecido hace solo tres meses, junto a otros seis neoyorquinos, explicaron detalles y vivencias a este profesional afincado en EE.UU. y que durante algo más de seis años ha vivido en la ciudad de los rascacielos.

Scarpellini incluye además el relato de su propia experiencia en aquel trágico día y en los que siguieron, cuando la ciudad trataba de superar tan duro golpe.

"Vi como se colapsaba la Torre Sur. Intenté escapar para salir de la columna de humo pero no corrí lo suficiente y me tragó completamente", recordó.

"Pensé que no lo contaba", agregó Scarpellini, que ha trabajado en los últimos años para el diario hispano "Hoy" en Nueva York y ahora es editor jefe de la misma publicación en Los Ángeles.

La cobertura que realizó durante los días posteriores a los ataques terroristas le permitió descubrir historias como la de Iris Vale, una puertorriqueña que buscaba con desesperación a sus dos hijos entre las fotos que se mostraron durante meses en la estación de Grand Central.

Vale había perdido a dos hijos de 27 y 29 años, Iván y Félix, durante la destrucción de las Torres Gemelas y su testimonio ilustra el dolor de otros muchos neoyorquinos que perdieron a seres queridos durante aquella tragedia.

Scarpellini elaboró las entrevistas en que se basan los relatos durante un periodo de tres años. Preguntado acerca de su percepción de cómo recuerdan y viven los neoyorquinos hoy, seis años después, aquellos acontecimientos, Scarpellini considera que la ciudad se ha recuperado en ese periodo.

"Creo que el ánimo está bastante recuperado, bastante diluida la sensación de tristeza en la ciudad. Se piensa más en lo que se va a construir que en lo que pasó", respondió. "Creo que la tristeza solo se da en Nueva York cuando es el aniversario", agregó, al tiempo que opinó que la ciudad ya ha superado ampliamente el suceso: "No veo que haya menos energía o que esté paralizada. La ciudad se va reinventado cada año. http://groups.msn.com/institutodelosandes

 

12/09/2007 09:22 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

El Hombre de Hierro no se oxida

Trailer de IRON MAN

 .
El más reciente personaje de la Marvel en volar hacia la Gran Pantalla es IRON MAN, a quien conocimos en la vieja serie animada como "El Hombre de Hierro". La cinta recorrerá los cines en Mayo del 2008 y de seguro aumentará la demanda de artículos ferreteros. Un detalle curioso (o astuto casting) es que el protagonista, Robert Downey Jr., comparte con Tony Stark (un brillante científico billonario y alter-ego del súper héroe metálico) un pasado marcado por la adicción. Jon Favreau, el director (Elf, Zathura), tiene todo el respaldo de la fanaticada y un presupuesto como de 100 millones a su disposición. Veremos si no se le queman los plomos. El avance en Quicktime aquí.
 .
¿Recuerdas la musiquita de la serie original?
12/09/2007 18:29 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 04 CINERAMA No hay comentarios. Comentar.

14/09/2007

LITERATURA EN BERLIN

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros

Cultura y Estilo | Las nuevas historias de Latinoamérica

La sede del Festival de Berlín 

En el Festival de Literatura de Berlín se presentan nuevos autores latinoamericanos. Éstos tienen la tarea de vender sus historias, traducidas al alemán, oponiéndose o haciendo uso de la fama de los autores del boom.  

Diamantes latinoamericanos como Mario Vargas Llosa e Isabel Allende aportan al lustre del  Séptimo Festival de Literatura de Berlín; Guillermo Fadanelli de México le da brillo a su Calidoscopio internacional. En su sección Focus Latinoamérica, el Festival de Literatura de Berlín presenta al nuevo boom latinoamericano. ¿Cómo percibe esta más joven generación de autores la constante comparación con los grandes que acuñaron el realismo mágico?   

Más de tres décadas han pasado, y sin embargo en buena parte del público lector alemán, Latinoamérica sigue siendo sinónimo de Vargas Llosa, Cortázar y Fuentes.  Pero treinta años sí son muchos, y los nuevos autores tienen nuevas historias que contar, otra manera de narrarlas y, tarea nada desdeñable, tienen que ganarse a sus lectores. Y si hacia otros mercados quizá sea muy importante remarcar las diferencia generacional con los "abuelos" literarios, hacia el mercado alemán, lo más sensato quizá sea nadar en esa corriente. DW-WORLD conversó al respecto con dos autores invitados al festival.  

El Jorge Franco de Rosario Tijeras. El uno, el colombiano Jorge Franco (1962), que cuenta con dos libros traducidos al alemán, Rosario Tijeras y Paraíso Travel, aseveró alguna vez pertenecer a la generación de McOndo, haciendo alusión a una Macondo ya transformada por la globalización. Marcado por su Medellín natal, Franco ubica sus historias en Colombia y su gente. Rosario Tijeras ha sido, para el público alemán, más que un personaje de ficción, todo un símbolo de las sociedades latinoamericanas.     "Difícil es agruparnos", opina Franco aseverando que son sólo las edades parecidas y el fenómeno urbano lo que los identifica. Por lo demás, cada quien tiene su camino y su manera de contarlo. Los grandes latinoamericanos abrieron el camino y dejaron un buen nombre que hay que cuidar. ¿Un nuevo boom? Es el tiempo el que lo decidirá.  

Elsa Osorio y la historia argentina. La argentina Elsa Osorio (1952) lleva más de una década afincada en Madrid y en este momento se halla construyendo una vida entre los dos continentes. Para ella, su lector alemán ha hecho gala de sensibilidad, desde que su A veinte años, Luz saliese en este país en el año 2000. El interés por la historia, y por "reconstruir la memoria colectiva" marca su obra y conduce a sus lectores hacia temas que, hasta ese momento, no habían sido tratados.   El malestar que despertara su novela en la Argentina, en donde pasó como una exhalación, contrasta con el gran interés despertado aquí. De su relación con los grandes habla más bien como una herencia, una consanguinidad. Esto logra que ciertos elementos fantásticos, por ejemplo, no sean extraños a las nuevas historias que se cuentan en Latinoamérica. Eso sí, con menos "pintoresquismo", la línea es efectivamente, más urbana. Y lo que quizá contribuya a esos hilos que unen las obras de los latinoamericanos sea lo disparatado de nuestras sociedades.   Como fuere, ¿existe el nuevo boom latinoamericano? Difícil decirlo. Después de algo tan importante como esa gran generación literaria, "parecía difícil escribir otra cosa", asevera Osorio. Y en el mercado alemán, probablemente, hubo una gran ausencia. Los "nuevos" que se presentan ahora en Berlín nadan -a favor o en contra-, pero en la corriente de esa leyenda.

14/09/2007 07:38 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

CARLOS ALBERTO MONTANER

Instituto de los Andes - Panel: Los Libros 

 

Fuente: Diario Correo - Carlos Alberto Montaner siempre ha sido fiel a sus convicciones. Incluso cuando éstas suelen acarrearle más de un problema frente a la sinrazón de los autoritarismos. Con apenas 17 años de edad, Montaner supo ya lo que es ser un preso político. Oponerse a Fidel Castro en Cuba, junto con un grupo de inconformes estudiantes, le valió ser condenado a veinte años de cárcel.   Pero la suerte no le fue esquiva. A las pocas semanas de su encierro logró escapar y asilarse en una embajada latinoamericana. Así, en setiembre de 1961, gracias a la ayuda de diplomáticos amigos, pudo salir de la isla e iniciar un exilio que se ha extendido a lo largo de varios años.  

Carlos Alberto Montaner (La Habana, 1943), quien reside en Madrid desde 1970, ha logrado el reconocimiento internacional como escritor y ensayista gracias a libros como Las raíces torcidas de América Latina, Viaje al corazón de Cuba, entre otros, que han sido traducidos a varios idiomas, como el inglés, el ruso, el italiano, entre otros. Junto a Plinio Apuleyo Mendoza y Alvaro Vargas Llosa escribió los best-sellers Manual del perfecto idiota latinoamericano, Fabricantes de miseria y El regreso del idiota (publicado este año).

Sobre Manual del perfecto idiota latinoamericano, el novelista Mario Vargas Llosa ha señalado que se trata de un libro "que golpeaba sin misericordia, pero con sólidos argumentos y pruebas al canto, la incapacidad casi genética de la derecha cerril y la izquierda boba para aceptar una evidencia histórica: que el verdadero progreso es inseparable de una alianza irrompible de dos libertades, la política y la económica, en otras palabras, de democracia y mercado".

14/09/2007 13:59 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 02 LOS LIBROS No hay comentarios. Comentar.

15/09/2007

Perú en Pantalla: Una Navidad de Locos

Un regalito desde el Perú

038. UNA NAVIDAD DE LOCOS (Christmas with the Kranks, 2004)

Pocas veces he leído críticas tan negativas como las que ha inspirado esta comedia navideña con el insoportable Tim Allen y Jamie Lee Curtis (quien venía del exitazo de “Viernes de Locos”, junto a la bala perdida de Lindsay Lohan), y la recomendación general es que debemos alejarnos de ella como del Ebola. ¿Entonces por qué ponerla en vitrina? Simplemente, porque en su trama nuestro país se ve involucrado y es muy factible que se topen con ella en la tevé rondando diciembre. Sucede que el detonante de los supuestamente divertidos sucesos es la partida de Blair (la argentina Julie Gonzalo), la única hija de Luther y Nora Krank, a Perú, como parte de las Fuerzas de Paz, así que no podrá estar con ellos durante la navidad. Tratando de capitalizar la situación, los Kranks (Allen y Curtis) deciden mandar todo su espíritu festivo por un tubo y redirigir los abultados gastos navideños (¡el año pasado gastaron $ 6,000 en tarjetas, decoraciones, regalos, etc.!) para pagarse un crucero, que cuesta la mitad. La idea es sensacional, pero el giro inesperado viene cuando su hijita decide a último momento venir para las fiestas, obligando a sus progenitores a organizar como sea una navidad de emergencia en 12 horas, con la ayuda de sus espesos vecinos, capitaneados por Dan Aykroyd. Por si fuera poco, Blair se trae de souvenir un novio peruano, un tal Enrique Decardenal (el cubano René Lavan), a quien quiere mostrarle cómo es la auténtica navidad norteamericana. ¡Poder Brichero!

Como dato interesante, les cuento que los “Peace Corps” efectivamente trabajan en Perú desde el 2001, luego de 27 años de ausencia. Se trata de voluntarios que desarrollan labores de atención médica, asesoría agrícola, tecnológica y capacitación en general en zonas marginales. ¡Bien por eso!

 

Ahí está Enrique (el de la derecha), conociendo a sus suegros, unos gringos locos.

¿Has visto al “Perú en Pantalla” alguna vez? ¡Envíanos tus aportes!

15/09/2007 00:16 Autor: institutodelosandes. Enlace permanente. Tema: 04 EL PERU EN PANTALLA No hay comentarios. Comentar.

LOS ROLLING STONES EN PERÚ

Madrid, 15 sep (EFE).- A finales del año 1968, uno de los más duros de su carrera, Mick Jagger y Keith Richards decidieron huir del acoso mediático y policial que vivían en el Reino Unido y partir a Sudamérica en un viaje del que ahora da cuenta el libro "Los Rolling Stones en Perú", que acaba de publicarse en España.

Narrado por el escritor peruano Sergio Galarza y el locutor radiofónico Cucho Peñaloza -también peruano-, el libro, publicado por la editorial extremeña Periférica en un pequeño formato, recopila leyendas, testimonios y anécdotas sobre la visita de los miembros de la banda británica al país andino, y sobre una posterior de Jagger para participar en 1981 en el rodaje de la película "Fitzcarraldo".

"El viaje a Perú supuso un respiro para ellos, ya que entonces se encontraban en un momento muy crítico tras varios arrestos por posesión y tráfico de drogas en el Reino Unido y después de que el guitarrista Brian Jones hubiese sido prácticamente separado del grupo", explicó a Efe Sergio Galarza.

Con el propósito de encontrar "un poco de calma para pensar en la continuidad del grupo en un lugar donde no fuesen reconocidos", Jagger y Richards, en compañía de sus novias de entonces, Marianne Faithfull y Anita Pallenberg, aterrizaron a finales de 1968 en Sudamérica, donde primero pasaron unos días en Brasil y después, ya sin Marianne, partieron a Perú.

"Yo creo que ellos no tenían ni idea de donde estaban. Se encontraban desesperados por abandonar el Reino Unido y optaron por Sudamérica porque era un lugar que sonaba exótico y en el que pensaban que pasarían desapercibidos, y es probable que en ningún lugar del mundo se hayan sentido más tranquilos", aseguró el escritor.

Esa visita dejó una serie de escándalos y leyendas como sus expulsiones de los lujosos hoteles Crillón y Bolívar, acusados de "hippies", y sus supuestos paseos semidesnudos por el entonces exclusivo balneario limeño de Ancón, que ahora recogen Galarza y Peñaloza en su libro, publicado en Perú en 2004 y para el que estuvieron documentándose durante más de dos años.

Pero también dejó la canción "Honky Tonk Women", la última que grabaron con Brian Jones y también el último de sus grandes singles de la década de los 60, en la que editaron discos como "Aftermath" (1966), "Their Satanic Majesties Request" (1967), "Beggars Banquet" (1968) o el que grabarían tras su travesía sudamericana, "Let it Bleed" (1969).

Jagger volvió a Perú en 1981 para participar en el rodaje de la película "Fitzcarraldo", del alemán Werner Herzog -que finalmente eliminó su papel del guión-, y permaneció tres meses entre Lima y la ciudad amazónica de Iquitos, en una estancia que también dejaría varias anécdotas.

"Aún hoy mucha gente sigue sin creerse que los Stones estuvieran en Perú y con la intención de aclararlo quisimos hacer este libro, en el que sólo recogemos los testimonios de quienes realmente les conocieron y ofrecemos una visión más desnuda de Jagger y Richards", explicó Galarza, quien definió su obra como "la voz del fan".<

ACEITUNAS

Instituto de los Andes - Panel: GastroTips 

1. Para aliñar aceitunas, coger 1/2 k. aceitunas verdes y hacer un corte en forma de cruz. Dejar tres días en remojo cambiando el agua. El último día ponerlas en agua salada. Al 4º se machacan los ajos, guindilla, sal, dos cucharas de pimentón, aceite y vinagre y echar por encima de las aceitunas dentro de una tinaja de barro. Encima poner orégano, tomillo, laurel, pimienta, clavos y dos rodajas de limón, dejar en adobo 8 días.

2. Para utilizarlas en guisos y salsas conviene hervirlas antes durante 10 minutos en agua.

3. Si quieres dar mejor sabor a unas aceitunas negras de aperitivo, puedes meterlas en un poco de aceite de oliva con un pellizco de hierbas aromáticas (tomillo, romero, etc.). En caso de que te sobren, pónlas en un envase de cristal bañadas con el líquido en el que estaban, y si no las cubre suficientemente, añade un poco de agua salada. Cierra bien el cacharro y guárdelo en lugar fresco.

4. Investigadores han comprobado que el ácido maslínico, que se encuentra en la cera de la piel de la aceituna, inhibe la serín-proteasa que utiliza el VIH para abrirse camino desde dentro de una célula infectada. El aceite de oliva ha entrado a formar parte de la lucha contra el Virus de la Inmunodeficiencia Humana (VIH), causante del SIDA, gracias a una investigación realizada por el equipo Bionat, de la Universidad de Granada, bajo la dirección de Andrés García-Granados, Catedrático de Química Orgánica. Universia.

5. Comer aceitunas como entrantes en las comidas produce una estimulación del aparato digestivo.

6. El  cultivo del olivo es muy antiguo. Su cultivo para la obtención de aceite de oliva empieza en las épocas paleolítica y neolítica (5.000 a 3500 a.c.) en Creta, aunque los primeros documentos escritos sobre el aceite lo constituyen las tablillas minoicas, que constituyen el mayor testimonio arqueológico de la importancia del aceite de oliva en la corte del rey Minos para la economía cretense 2500 años a. de J.C

7. En 1264, en la Torre Sala (Les Garrigues, Lleida) -una especie de granja fortificada, c